복음의동산
로그인회원등록비번분실현재접속자
   
내용없음9
내용없음10

회원등록 비번분실
Home Intro
HOT menu
포인트순 글등록순 회원님
관리자 0  
DoChoSea 0  
광현 0  
성순 0  
5 명활산 0  
6 sunlee 0  
7 산인 0  
8 청해산 0  
9 운곡 0  
10 청바지 0  
11 봉우리 0  
12 dalma 0  
13 다솜 0  
14 고등어 0  
15 무지개 0  
cache update : 30 minute



 culture life news
유익한글
 
작성자 광현
작성일 2013-05-22 17:04
ㆍ조회: 199  
여보 " 와 "당신" 의 차이
 
여보 " 와 "당신" 의 차이 


여보(如寶)는 같을 如(여)자와 보배 보(寶)이며
보배와 같이 소중하고 귀중한
사람이라는 의미랍니다.

그리고 그것은 남자가 여자를 부를 때 하는 말이며
여자가 남자를 보고 부를 때는
그렇게 하지 않는답니다.

남자를 보배 같다고 한다면 이상하지않겠느냐고.....
당신(當身)이라는 말은 마땅할 당(當)자와 몸 신(身)자

.따로 떨어져 있는 것 같지만 바로 내 몸과 같다는
의미가 '당신'이란 의미이며 여자가 남자를 부를때
하는 말이랍니다.
당신이 나의 삶의 전부이기 때문입니다. 

세월이 흘러 ..지금은 "여보" "당신"이 뒤죽박죽이 되었고
보배와 같이 생각하지도 않고 내 몸처럼 생각지도
않으면서"여보"와 "당신"을 높이려고 하는 소린지
낮추려는 소린지도 모르는 채 쓴답니다.

함부로 할 수 없는 소린데 함부로 합니다.
   
여보와 당신의 의미를 제대로 알고 부른다면 서로를
소중하게 여기고 존중하는 마음이 생길거 같습니다.
 
처음처럼 아껴주고 사랑하는 고운날 되세요 ~`
오월은 가정의 달입니다..

서로에게 귀한 여보 당신 되는날되세요~~~!!!
     
번호     글 제 목  작성자 작성일 조회
150 남자는 가을을 타지만 여자는 사계절을 다탄다 광현 2013-05-29 188
149 말한대로 이루어집니다. 광현 2013-05-27 200
148 삶의 길을 환히 밝혀주는 지혜의 등불 광현 2013-05-27 227
147 孫子兵法의 人生 13 計 광현 2013-05-26 227
146 共存指數[공존비수]를 아십니까? 광현 2013-05-26 223
145 나의 어머니 광현 2013-05-26 206
144 행복을 부르는 사소한 습관 광현 2013-05-26 189
143 당신이 너무 좋아요. 광현 2013-05-24 218
142 실화 ...모정의 세월...너무 감동적인 글 광현 2013-05-23 247
141 잃고 살것인가? 얻고 살것인가? 광현 2013-05-23 207
140 신나게 사는 사람은 늙지 않습니다. 광현 2013-05-23 205
139 순간의 선택 광현 2013-05-22 178
138 여보 " 와 "당신" 의 차이 광현 2013-05-22 199
137 노인 냄새란 무엇일까 광현 2013-05-22 293
136 마음의 휴식이 필요할때 광현 2013-05-21 219
135 일곱 가지 착한 마음 광현 2013-05-20 212
134 나를 아름답게 하소서 광현 2013-05-20 206
133 천천히 살아가는 지혜 광현 2013-05-19 209
132 보여지지 않는 소중함 광현 2013-05-19 204
131 노년에 혼자 사는 방법 광현 2013-05-18 215
130 웃음의 효과 광현 2013-05-18 232
129 어느 아버지의 재산 상속 광현 2013-05-18 209
128 인간의 노화 광현 2013-05-18 201
127 말에 인격이 흐르도록 하십시요 광현 2013-05-18 201
126 마음이 예뻐지는 인생차 광현 2013-05-18 203
125 속절없는 애련의 통증 광현 2013-05-16 206
124 힘들어도 우리 웃고 살아요 광현 2013-05-15 211
123 눈부시게 아름다운 감동. 광현 2013-05-14 229
122 마음을 다스리는 10훈 광현 2013-05-14 203
121 어떤 인연으로... 광현 2013-05-14 228
12345678

copyrights 2013,03, (c) by p.k.h All rights reserve